Saihate no Paladin - Volume 3,5 Chapter 7
kata penutup
Untuk Anda semua dengan buku yang sudah selesai di tangan Anda, izinkan saya untuk memulai dengan salam. Saya Kanata Yanagino, sangat berkewajiban untuk melihat Anda semua sekali lagi. Dengan dukungan kalian, saya bisa menerbitkan buku ketiga ini. Terima kasih banyak.
Saya duduk di sini dengan naskah yang direvisi sekarang selesai, menulis kata penutup dan berpikir kembali ke satu tahun yang lalu. Saya ingat saya cukup panik saat itu, terutama ketika saya sedang menulis Primus . Masalahnya adalah ukurannya. Saya mendiskusikan bagian-bagian yang sesuai dengan buku ketiga sebelumnya dengan teman-teman saya dan mengatur alur cerita sebelum saya mulai menulis. Tapi begitu saya menulis, yang membuat saya ngeri, jumlah teks mulai tumbuh jauh melampaui apa yang saya rencanakan.
Saya telah mendengar dari beberapa sumber bahwa ini adalah sesuatu yang kadang-kadang terjadi ketika menulis sebuah novel. Namun, saya telah menyelesaikan buku satu dan dua dengan jumlah teks yang saya harapkan—keberuntungan pemula, mungkin. Pixie kecerobohan dan kesombongan menguasai saya, saya mulai berpikir, Mungkin saya benar-benar memiliki rasa yang tajam untuk panjang teks? dan kemudian rim teks membuatku benar-benar terkejut.
Ketika volume teks terus bertambah, saya menjadi sangat panik dan mulai mempercepat cerita, dan teman saya K-sensei berbicara dengan saya tentang itu. Hari ketika saya menghapus cukup banyak teks dan menulis ulang itu adalah hari yang saya ingat dengan jelas.
Karya ini adalah ciptaan amatir yang dipublikasikan di internet. Itu adalah sesuatu yang saya tulis sebagai hobi, seperti yang saya inginkan, dengan cerita yang terungkap seperti yang saya inginkan. Begitulah seharusnya. Tapi begitu saya cukup beruntung untuk dipublikasikan secara komersial, keserakahan mulai muncul entah saya mau atau tidak. Saya ingin semua giliran cerita menjadi lebih menarik, untuk memastikan semua hal yang saya sebutkan di awal berfungsi dengan baik di akhir, untuk menjaga semuanya tetap seukuran satu volume. Saya bahkan ingin meninggalkan sedikit ruang ekstra jika memungkinkan untuk memuat cerita bonus dalam versi yang diterbitkan.
Saya ingin itu menjadi populer. Saya ingin menjualnya. Saya ingin itu menjadi karya yang bisa saya tunjukkan kepada orang lain dengan bangga. Saya menyadari bahwa meskipun volume teks telah meningkat pesat, lebih dari segalanya, apa yang telah meningkat adalah keinginan saya sendiri.
Setelah itu, saya mengalami perubahan hati. Anda tidak dapat menghilangkan keinginan semacam ini sepenuhnya, tetapi saya melakukan yang terbaik untuk menekannya dan kembali ke dasar. Saya memutuskan untuk menulis seperti yang saya inginkan, tidak khawatir tentang volume, berpura-pura tidak pernah dihubungi tentang versi buku, dan menceritakan kisah petualangan Will yang ingin saya ceritakan. Sebelum saya menyadarinya, pena saya mengalir secara alami lagi. Saat saya menulis pertempuran di babak terakhir khususnya, saya sangat bersemangat dan terserap, dan kata-kata mengalir langsung dari pikiran saya ke halaman. Saya merasa menulis cerita ini telah mengajari saya banyak hal penting.
Buku ketiga ini diisi dengan banyak hal yang saya terima dari dunia fantasi yang saya ingat dari masa lalu saya. Saya sangat berharap Anda semua menikmatinya juga.
Akhirnya, beberapa ucapan terima kasih. Kepada Kususaga Rin-sensei, yang menggambar ilustrasi yang begitu indah untuk saya: Saya dipenuhi dengan perasaan bahagia setiap volume setiap kali saya melihat gambar Anda. Saya juga ingin mengucapkan selamat atas perilisan buku seni Anda, Karya Seni Genji Asai / Kususaga Rin . Saya sangat tersentuh dengan komentar yang Anda buat pada ilustrasi yang disertakan dari seri ini. Saya suka desain Menel.
Kepada Minoru Kawakami, yang memberikan testimoni di obi strip: Saya sangat berterima kasih. Saya telah menjadi penggemar Anda sejak pertama kali saya melihat pekerjaan Anda di sekolah menengah.
Untuk semua teman saya, terima kasih sekali lagi untuk banyak cara Anda telah membantu saya.
Kepada editor saya dan editor di Overlap; semua orang yang terlibat dengan pencetakan, penjualan dan pemasaran buku ini, dan segala sesuatu yang terkait; dan untuk Anda, orang yang mengambil buku ini ke tangan Anda, saya berterima kasih dari lubuk hati saya.
Berdoa agar kita bisa bertemu lagi,
Kanata Yanagino, November 2016