Mondaiji-tachi ga Isekai kara Kuru Sou Desu yo? LN - Volume 5 Chapter 12
Kata Penutup
Semuanya, sudah lama kita tidak bertemu. Saya ingin mengucapkan terima kasih kepada semua yang telah membaca buku Dunia Fantasi Paralel modern ini, Volume 5 dari seri 《Mondaiji-tachi ga isekai kara kuru soudesu yo? 》 yang telah saya tulis dengan sepenuh hati.
Saat kusadari, aku sudah menyelesaikan hingga volume kelima. Awalnya aku berencana menggoda Kuro Usagi di volume ini, tapi rupanya rencanaku gagal. Seandainya aku tahu itu, aku pasti akan memilih cerita yang lebih berorientasi pada fan service dengan beberapa karakter yang benar-benar telanjang tanpa khawatir seberapa rendahnya moral yang akan kucapai……
Lagipula, karakter utama telah berganti pakaian renang yang mencolok untuk volume ini. Jadi kurasa sebagian besar pembaca akan bisa memaafkanku.
Saya juga ingin menyampaikan terima kasih kepada Yū Amano sensei yang telah menyiapkan semua gambar indah untuk buku ini.
Berbicara tentang foto-foto itu, kini giliran Dewa Putih yang Bermasalah dengan aura elegan dan agungnya untuk menghiasi halaman sampul volume kelima.
Sebenarnya, rencana awalnya adalah menggunakan Kuro Usagi dan membiarkan semua pemeran utama wanita memiliki siklus yang lengkap. Tetapi setelah naskah saya dikirim ke Yu Amano sensei, beliau pergi ke penerbit Y-san untuk menyarankan menggambar Dewa Tak Berguna untuk halaman sampul karena beliau tidak ingin menggambar Kuro Usagi kali ini.
Jadi, Y-san dan aku —[* Berikut ini adalah reka ulang. Menghapus semua gelar kehormatan sopan]
Y-san: “Jika kau ingin mengubah rencana, kau harus membuat gambar yang akan kami setujui tanpa protes!”
Tatsunoko: “Jangan berani-beraninya kau bermimpi mengganti sampulnya dengan gambar Shiroyasha jika kau tidak bisa menggambar sesuatu yang memenuhi harapan kami!”
Amano: “Wuuu…”
Hahaha! Itu kan wewenang penulis dan penerbit untuk melakukan pelecehan!
……Kami benar-benar memanfaatkan sepenuhnya sikap menuntut yang tidak masuk akal dari Raja Iblis.
Seiring waktu berlalu, ketika aku, Tatsunoko, menyerahkan naskah dan menjalani hidup dengan santai selama beberapa hari…
Huruf wakaf yang dikenakan dengan elegan, yang begitu sulit saya bayangkan sebagai Dewa Tak Berguna itu, muncul di layar komputer saya……KETERLALUAN!
Amano: “Jadi, mari kita gunakan Shiroyasha ini sebagai sampulnya^^”
Tatsunoko + Y-san: “Wuuu……”
—Begitu saja, halaman sampul diubah dari Kuro Usagi menjadi Shiroyasha.
Aku benar-benar tidak menyangka Shiroyasha akan tampil di halaman sampul dengan aura yang begitu bermartabat dan berkelas. Intinya, ini membantu kemajuan karyaku ke arah yang baik. Oleh karena itu, untuk menyenangkan kalian semua pembaca, aku juga akan berusaha keras untuk menggunakan [Otoritas Pelecehan]—tidak, itu hanya omong kosong belaka.
Selain itu, ada berita penting lain yang harus saya umumkan mengenai serial Mondaiji-tachi!
Manga 《Mondaiji-tachi ga isekai kara kuru soudesu yo? 》 telah dirilis di dua majalah <Comp-Ace> dan <Age Premium> masing-masing oleh Rio Nanamomo dan Anri Sakano.
Di dalam <Comp-Ace> yang akan dijual pada tanggal 26 Juni, akan ada juga cuplikan singkat. Jika Anda ingin melihat bagaimana Kuro Usagi dan anak-anak bermasalah menampilkan keterampilan mereka saat berada di elemen mereka, pastikan untuk mendapatkan salinannya.
“The Sneaker WEB” juga akan merilis cerita pendek gratis kali ini.
Kisah-kisah yang telah diposting hingga saat ini telah mengungkap rahasia di balik headphone tersebut, masa lalu Izayoi dan Canaria, dan lain-lain. Para pembaca yang tertarik dapat mencarinya di “The Sneaker WEB”.
Baiklah, sampai jumpa lagi di Volume 6. Sampai jumpa lagi.
Taro Tatsunoko
Dimulai dari atas:
Kuro Usagi: Terima kasih atas kerja keras kalian semua! Ini adalah cuplikan di balik layar, pratinjau untuk volume selanjutnya!
Izayoi: Aku tidak masalah dengan apa pun, tapi kapan aku bisa menemukan headphone-ku?
kamu: Σ
Asuka: Ini. Insiden ini juga akan dibahas dalam sebuah cerita pendek yang dapat ditemukan di “The Sneaker WEB”.
Izayoi: Oh oh, begitu… Kalau begitu aku akan pergi dan melihatnya.
Kuro Usagi: YA! Selain itu, kisah arc “Bendera Aliansi” akan dimulai dari cerita selanjutnya!
Leticia: Dan tampaknya rahasia masa lalu Kuro Usagi dan para Master akan terungkap perlahan.
Shiroyasha: Nn! Tunggu kami dengan penuh antusias!

Catatan Penerjemah
- ↑Soal penggunaan nama Percher……….Aku akan menggunakan nama Percher untuk Raja Iblis Kematian Hitam! Siapa pun yang ingin dia dipanggil Pengganggu adalah Pengganggu! Hmph! Peran karakter jahatnya sudah berakhir! BERAKHIR! Dan aku sangat menyukainya! Jadi terima saja.
- ↑Penggunaan istilah kelompok ‘Izayoi dan yang lainnya’……….*Jangan salahkan saya untuk ini… ini jelas kesalahan penulis karena ingin Izayoi menjadi karakter utama dan Asuka, Yō dikesampingkan sebagai ‘yang lainnya’. Bukan berarti saya tidak setuju dengan itu…. Saya sebenarnya juga menyukainya seperti ini! Terutama bagian di mana Leticia secara khusus menyebut Izayoi dan para master lainnya.
- ↑Aži Dahāka adalah naga kuno iblis dalam Avesta. Sebuah cerita rakyat Iran kuno. Azi adalah kata Avesta untuk ular/naga. Dahaka lebih ambigu: menyengat/membakar/mirip manusia/besar/asing dalam banyak bahasa lain.
- ↑(Catatan: Terdengar seperti Aži Dahāka. Penulis menuliskannya sebagai Aži Dakaha. Mungkin penulis sengaja membuat kesalahan tersebut. Catatan ini ada dalam Terjemahan Mandarin.)
- ↑ Zoroastrianisme adalah agama yang percaya pada satu pencipta, Ahura Mazda, dan satu pihak yang berlawanan, yaitu Druj, yang berusaha menghancurkan kebaikan dan segala sesuatu yang diciptakan. Ritual-ritualnya cenderung melibatkan air dan api untuk pembersihan karena keduanya dianggap sebagai unsur-unsur yang menopang kehidupan. Lebih dari itu, Anda hanya perlu mengunjungi http://en.wikipedia.org/wiki/ZoroastrianismNamun perlu diingat, tidak perlu mengetahui lebih banyak untuk cerita ini. Ini fiksi dan penulis tidak akan pernah menggunakan nama asli para iblis.
- ↑Ketujuh raja iblis ini konon merupakan satu-satunya dari jenis mereka, jadi aku memberi mereka gelar raja. Ya… hahaha
- ↑Kanzashi adalah istilah untuk hiasan rambut.
- ↑护法十二天 = Gohou Juuniten – 12 Deva Penjaga. telah jatuh menjadi Raja Iblis
- ↑ini seharusnya 箱庭贵族(耻) (malu/aib), Highborn of Little Garden (lol) ada di volume 4 箱庭贵族(笑)
- ↑ http://en.wikipedia.org/wiki/Harisen
- ↑Kemunculan Kouryuu………Raja Iblis Saurian sebuah mizuchi, dan mengikuti alur pemikiran itu, saya mencari pengucapan bahasa Jepang dari nama 蛟刘 dan menemukan bahwa itu bisa jadi terjemahan langsung dari Kouryuu, istilah untuk mizuchi.
- ↑Saya memilih menggunakan istilah ‘gondola’ karena ini adalah cerita fantasi di mana perahu pasti sedikit imajinatif. Istilah yang saya terjemahkan adalah feri/gondola dan saya tidak yakin apakah Ra Jyuu harus menggunakan dayung untuk feri. Karena feri selalu tampak besar bagi saya. Dan pembaca akan dapat mengembangkan imajinasi mereka lebih luas dengan gondola daripada hanya perahu dayung.
- ↑Garol adalah ayah Carol.
- ↑Deko – dahi dalam bahasa Jepang
- ↑Saya menggunakan kata “sesuatu yang mencurigakan” karena terjemahan langsungnya akan meragukan/ada masalah. Saya tidak bermaksud membuat permainan kata yang lebih sesuai dengan konteksnya. Atau mungkin memang saya bermaksud demikian :p
- ↑Saya rasa ini permainan kata. Mengalir bersama ombak, berkelana, mengikuti arus seperti mizuchi.
- ↑Lambang Rumah…… Jelas sekali ini berarti bahwa ini bukan sekadar Komunitas biasa, tetapi komunitas yang benar-benar menandakan bahwa ia milik…..Gah! Aku tidak tahu bagaimana menjelaskannya tanpa merusak cerita………………………. Yah, yang menghancurkan lautan.
- ↑Peryton adalah makhluk mitologi yang merupakan perpaduan antara rusa dan burung. Dalam cerita ini, mereka tampak seperti rusa bersayap.
- ↑Carol – nama pelayan bertelinga kucing yang menyajikan teh kepada Asuka dan Yō ketika mereka pertama kali tiba di Little Garden.
- ↑‘generasi lama’—-generasi sebelumnya/masa lalu
- ↑Melihat banyak bintang: Untuk mengetahui arti sebenarnya, minta seseorang meninju Anda. Atau sadari saja bahwa artinya sama dengan pingsan! :X
- ↑Longhouse adalah terjemahan terdekat yang dapat saya temukan untuk kata 轩 yang merujuk pada koridor panjang atau rumah berjendela yang dulunya digunakan sebagai area penyimpanan buku/aula/ruang teh untuk penerimaan tamu.
- ↑Aho artinya bodoh/tolol. Kedengarannya lebih imut jika Shirayuki mengatakan aho daripada bodoh… ngomong-ngomong, sebagai catatan tambahan, saya memilih terjemahan ini ‘kamu aho’ daripada yang lain yaitu “Oh astaga, jari-jari kakiku tertawa!” Ch adalah 愚蠢!/真笑死人了!。 Lagipula, saya menerjemahkan dari 2 teks. Sebuah buku hukum ch dan versi terjemahan ch online. Jadi saya akan memilih yang terbaik dari keduanya untuk diterjemahkan ke dalam bahasa Inggris.
- ↑Poral adalah anak bungsu.
- ↑Ada permainan kata di sini yang saya tidak yakin apakah saya mengungkapkannya dengan jelas: “Youth” berarti remaja, sedangkan “young” berarti seseorang yang belum mencapai usia remaja.
- ↑MizuHeibi – Ular Air. Karena kedengarannya jauh lebih keren menggunakan bahasa Jepang dalam cerita yang awalnya ditulis dalam bahasa Jepang.
- ↑‘Mereka’ merujuk pada para pembantu perempuan Jin. Dalam terjemahan bahasa Mandarin, hal ini jauh lebih mudah dipahami karena ada versi perempuan dan versi laki-laki untuk ‘mereka’. Dan ini adalah versi perempuan. 她们。
- ↑ikkitousen – kekuatan seribu, kedengarannya lebih keren daripada menuliskannya dalam bahasa Inggris… muahahaha
- ↑Terramaterial——-entah bagaimana saya melihat istilah bahasa Inggris ini dalam terjemahan ch oleh orang awam dalam bahasa Inggris, jadi saya menggunakannya… tetapi ini tidak ada dalam salinan ch yang saya beli…. Ini membuat saya merasa sedikit tertipu…. istilah ch untuk itu adalah 星之恩惠
- ↑Matsuri – festival Jepang. Tidak ada terjemahan yang bagus ke bahasa Inggris, tidak seperti terjemahan dari “jap” ke “ch”. Jadi saya kembali ke bentuk dasarnya… Jap. Bayangkan jika saya menggunakan istilah ‘Japanese Festival Tornado’…. Rasanya akan….dotz….
- ↑稲荷大神 Inari Okami dewa pertanian dalam cerita rakyat Jepang.
- ↑Oka-san artinya ibu, dan dilihat dari nada kalimat ini yang sedikit berbeda dari kalimat sebelumnya, sepertinya ini diucapkan oleh Kawaii Lily-chan. Selain itu, hewan suci Inari selalu berupa rubah.
- ↑Ini bukan kesalahan. Cerita tersebut membuatnya terasa seperti dejavu.
- ↑Orang bodoh dalam bahasa Jepang
- ↑Aether adalah materi yang konon mengisi wilayah alam semesta di atas bola bumi. Dianggap sebagai unsur kelima. Esensi murni yang dihembuskan para dewa. Dalam bahasa Sansekerta, disebut Akasha.
Orichalcum – Dalam banyak sumber budaya populer, seperti novel dan video game, orichalcum disajikan sebagai bijih berharga yang dapat ditambang dan diolah menjadi baju besi dan senjata yang ampuh. Istilah yang disarankan oleh versif. Terjemahan langsungnya adalah logam mulia yang diciptakan oleh Tuhan, yang kurang masuk akal. - ↑Harpe adalah senjata berbentuk sabit yang digunakan Laius saat pertama kali berhadapan dengan Izayoi, namun senjatanya dihentikan oleh jari Izayoi.
- ↑Shifu – Mentor/Guru Seni Bela Diri dan Teknik.
- ↑Tora mimi Kemono girl – seorang gadis buas dengan telinga harimau. Meow =(^w^)=
- ↑Jika diterjemahkan dari peribahasa Tiongkok, jadilah sebuah permainan kata. Ya sudahlah, biarkan saja.
- ↑Catatan dari terjemahan ch, tetapi saya akan menempatkannya di sini karena akan terlalu mengganggu jika diletakkan di atas. Ini adalah frasa asli yang menjadi sumbernya, “Langit, Bumi, dan Manusia memanggil! Memanggilku untuk mengalahkan si jahat!” yang merupakan adegan masuk panggung epik dari manga <Kamen Rider Stronger>.
- ↑DracoGriff – Kombinasi Naga x Elang…
- ↑ http://en.wikipedia.org/wiki/Naginata
- ↑Gambatte – sebuah seruan penyemangat/berjuang terus dalam bahasa Jepang.
- ↑Longma – hasil persilangan antara Naga dan Kuda. Makhluk yang paling mirip yang bisa saya pikirkan adalah Threstral milik Harry Potter.
- ↑Harumph—Saya tidak tahu apakah Anda pernah melihat bahasa gaul ini sebelumnya… tetapi jika pernah, Anda tidak perlu datang ke sini, kan? Ini adalah ungkapan rasa jijik/penolakan/ketidakpercayaan/protes dengan mendengus/menggerutu/mendengus. Bunyinya akan seperti “Hmph”.
- ↑Bahasa Jepang untuk pakaian renang.
- ↑Insiden Raja Enma adalah ketika Dewa Kera pergi untuk menghapus semua nama temannya dari buku kematian yang dipegang Raja Enma. Dengan demikian, ia menghapus ‘tanggal kadaluarsa’ dari kehidupan teman-temannya. http://mythology.wikia.com/wiki/Sun_Wukong
- ↑[Sang Bijak Agung yang Menyamai Surga] diterjemahkan dari 齐天大圣 yang juga dapat berarti Sang Bijak Agung yang Menyatukan Surga. Menurut cara penulis menuliskannya, saya rasa maksudnya adalah menyatukan Surga untuk kebaikan yang lebih besar karena Sun Wu Kong terlihat memohon bantuan mereka untuk membantu dunia fana dalam kisah nyata Perjalanan ke Barat. Karena ini hanya permainan kata untuk bagian kecil ini, saya memutuskan untuk tidak mengubah judul Sun Wu Kong.
- ↑Senyum Kouryuu yang biasa, kalau kalian belum menyadarinya… seperti ini ^-^ atau mungkin memang seperti ini karena penutup mata? ^-°
- ↑Aku tidak peduli! Aku ingin sedikit mengoceh di sini! Aku menemukan 12 Devas di halaman web ini: http://www.onmarkproductions.com/html/12-devas.shtmlitApakah semua Buddhisme Jepang (Buddhisme Esoterik) hanya memiliki 3 dari 12 dewa… Jangan tanya siapa mereka… Saya tidak tahu. Untuk Shakyamuni, ada banyak Dewa Buddha… dan untungnya mereka menyebutkan namanya dan mudah ditemukan. Sebagai informasi, Shakyamuni juga dikenal sebagai Gautama Buddha, seorang bijak yang ajarannya meletakkan dasar Buddhisme. Adapun para dewa, Kaisar Giok dan Taois, pada dasarnya mereka berada di bawah klasifikasi yang sama dengan Taois, tetapi tampaknya buku itu hanya ingin membuatnya tampak seperti banyak kelompok yang berkumpul dari berbagai tempat. Tetapi jika setiap orang yang membacanya memahami seperti apa jumlah dewa dan dewi Taoisme…. Saya rasa dia tidak perlu melakukan itu…. Karena jumlahnya lebih banyak dari yang bisa saya ingat dan mereka memiliki banyak dewa/dewi kecil untuk setiap gunung/danau/wilayah/benda. Itu belum termasuk familiar mereka yang merupakan tingkat Raja Iblis/Raja Iblis yang ditaklukkan dalam bentuk penampilan hewan mereka. Jadi begitulah… sedikit informasi tentang Taoisme dan Buddhisme dari saya.
- ↑Ini bukan kesalahan. Letaknya di sepanjang daerah lumbar, antara punggung dan samping. Jadi, dia hanya bisa menunjukkan memar sepenuhnya dengan mengangkat lengannya dan menunjukkan bagian sampingnya juga. Sebagai informasi, lumbar adalah bagian tulang belakang di belakang usus Anda. Dan letaknya juga dekat dengan 2 tulang rusuk terakhir yang mengambang… jadi bisa memengaruhi tulang di sekitarnya…
- ↑Kuro Usagi selalu menyebut dirinya sendiri dengan sudut pandang orang ketiga. Sekadar pengingat. Jika saya pernah menggunakan sudut pandang orang pertama, itu karena terlalu merepotkan untuk mengingatnya dalam terjemahan. Karena semua novel terjemahan memutuskan bahwa itu bukan ciri khas Kuro Usagi dan mengubah semua percakapannya menjadi sudut pandang orang pertama.
- ↑Pareo pada dasarnya adalah rok yang dililitkan. http://en.wikipedia.org/wiki/Pareo
- ↑Purdah adalah institusi keagamaan dan sosial berupa pengasingan perempuan yang dipraktikkan oleh sebagian perempuan di Afghanistan, Bangladesh, Pakistan, dan India Utara. Sederhananya, purdah adalah praktik yang mencegah laki-laki melihat perempuan.
- ↑Halloween Queen disebut-sebut sebagai seorang pemanggil di volume 3, ketika Yō ingin memanggil headphone ayahnya ke Little Garden untuk menggantikan headphone Izayoi yang rusak. Jangan khawatir jika kalian tidak mengetahui sepenuhnya kemampuannya karena bahkan setelah membaca hingga volume 8, tidak ada lagi yang dibicarakan tentangnya selain nama dan pemanggilannya. Ups, spoiler, tapi aku yakin kalian lebih peduli pada karakter utama daripada karakter sampingan seperti itu.
- ↑Nekomimi – bertelinga kucing… maaf, aku lebih suka nekomimi daripada sebutan biasa bertelinga kucing. Hmmm, jangan terlalu memikirkan fetishku. Oke, kembali ke cerita…
- ↑GanPai/GanBei (Jap/ch) dalam bahasa Inggris>>> Cheers!
- ↑ http://en.wikipedia.org/wiki/Lugh#Four_… ear_of_Lug http://typemoon.wikia.com/wiki/Gae_BolgJika Anda terlalu malas untuk membaca lebih lanjut, anggap saja ini sebagai tombak mistis yang diwariskan dari para dewa Celtic kepada Lugh, dewa cahaya Celtic. Salah satu dari 4 harta karun Celtic terbesar.
- ↑ http://mondaiji-tachi-ga-isekai-kara-ku … ill-O-Wisp
- ↑Mochi – kue manis lengket yang terbuat dari beras ketan. Isinya bisa bermacam-macam, mulai dari pasta kacang merah, kacang tanah, pasta wijen, ubi jalar, labu, dan lain-lain…. Saya suka kacang tanah! 😀
- ↑Tenda ganti – jika diterjemahkan langsung, seharusnya tenda ruang ganti…. Saya tidak tahu bagaimana cara menuliskannya tanpa terdengar aneh, jadi saya persingkat saja…. Saya serahkan pada suara Anda jika ingin diubah menjadi hal-hal seperti CRT (tenda ruang ganti) atau yang lainnya…. Saya tidak ingin membuang terlalu banyak waktu untuk sebuah frasa. Tenda, bukan ruangan, karena itu untuk menunjukkan betapa sementara tenda-tenda itu dibangun dalam waktu singkat untuk acara yang singkat.
- ↑Keunikan lain dari Kuro Usagi adalah menggunakan kata “kamu” dengan sangat sopan, yaitu 各位…. Tidak ada terjemahan bahasa Inggris untuk itu…. Ada begitu banyak cara berbeda untuk mengatakan “kamu” dalam bahasa Mandarin dan saya yakin hal yang sama juga berlaku dalam bahasa Jepang…
- ↑Mesin gerak abadi – sebuah mesin yang bergerak tanpa sumber energi eksternal, bahan bakar, dll… terus bergerak tanpa kehilangan energi. Tidak mungkin dalam praktiknya karena kehilangan energi akibat gesekan dan sumber kehilangan energi lainnya.
- ↑Ini hanya mimisan akibat gairah seksual. Percher adalah orang yang bertanggung jawab membuat orang muntah darah.
- ↑DaiAho – Si Bodoh Besar, lebih imut daripada menyebut seseorang idiot.
- ↑Pedang Serpens Scorpius terdengar keren ya? Aku baru saja melakukan sesuatu yang tidak perlu dengan mengonversinya ke dalam bahasa Latin. Artinya Pedang Ular Kalajengking (baru menyadari bahwa bisa juga SSS) hahaha…
- ↑Aruji—-tuan
- ↑Seppuku – bunuh diri untuk melindungi kehormatan diri, mengiris perut sendiri hingga kehabisan darah sebelum musuh menangkapmu, semacam mentalitas seperti itu….
- ↑Konfluensi – titik pertemuan dua badan air atau anak sungai. Mereka bergerak ke hulu, jika belum cukup jelas….
- ↑[Catatan Penting: Ini hanya ada dalam versi terjemahan bahasa Mandarin. Catatan: Hanba adalah makhluk mengerikan yang menyebabkan kekeringan, disebutkan dalam literatur Tiongkok <<Kitab Lagu>> dan <Kitab Pegunungan dan Laut>.] Akan ada banyak tautan untuk HanBa, Kitab Lagu, Kitab Pegunungan dan Laut…. Tapi saya malas memisahkannya…. Pertama-tama: HanBa adalah pengucapan nama Tiongkok untuk iblis. Dalam mitos Tiongkok, diyakini bahwa ia dulunya adalah manusia, tetapi setelah mayat dibiarkan selama seratus hari, mayat yang tidak membusuk, dengan rembesan air di kepala batu nisan, tanpa rumput yang dapat tumbuh di kuburan, hantu HanBa akan membawa air dari rumahnya sendiri untuk membasahi batu nisannya. Untuk mengatasi kekeringan, desa harus membakar HanBa. Pepatah lain mengatakan bahwa jika Zombie telah mengembangkan rohnya selama hampir seribu tahun, mereka dapat dengan mudah menyebabkan seluruh negara bagian atau area seluas seribu mil mengalami kekeringan dan karenanya disebut HanBa. Kata Han merujuk pada kekeringan sedangkan Ba merujuk pada hantu yang lahir (saya tidak begitu yakin tentang Ba, tetapi saya menduga berdasarkan karakternya. Karakter Tiongkok sangat mudah dipahami karena mereka menggabungkan semua yang ingin mereka sampaikan ke dalam satu karakter kata dan memecahnya menjadi bagian-bagian yang dapat dikenali dapat memberikan arti kata tersebut.)
- ↑<Kitab Lagu> adalah kompilasi puisi dan lagu Tiongkok tertua. Sering disebut sebagai nenek moyang semua puisi dan lagu Tiongkok. Tampaknya ada cukup banyak cerita tentang asal-usulnya, tetapi… saya tidak akan menerjemahkannya karena tidak diperlukan. Salah satu dari Lima Klasik Tiongkok kuno. http://en.wikipedia.org/wiki/Classic_of_Poetry
- ↑<Kitab Pegunungan dan Lautan> adalah kompilasi Tiongkok kuno. Kitab ini menceritakan mitos kuno, geografi, hewan, tumbuhan, kandungan mineral, sihir, agama, sejarah, pengobatan, cerita rakyat, etnis, dan aspek lainnya. Kitab ini mencatat sejumlah monster aneh dan ganjil, dan dulunya dianggap sebagai buku fantasi. Namun, beberapa sarjana percaya bahwa kitab ini bukanlah mitos, melainkan deskripsi tentang pegunungan dan binatang purba, dan memiliki nilai sejarah yang besar. http://en.wikipedia.org/wiki/Classic_of_Mountains_and_Seas
- ↑Penguasa binatang buas adalah hewan seperti Penguasa langit: Elang, Penguasa darat: Singa, Penguasa hutan: Harimau, dll…. dan banyak Eudemon lainnya juga memiliki gen dari para penguasa ini meskipun sedikit bercampur. Jangan remehkan yang kecil seperti Penguasa Pencuri: tikus, dll :p (yang terakhir ini saya pikirkan sendiri…)
- ↑Kirin adalah eudemon dengan keturunan campuran juga… Ada yang menyebutnya Qilin atau unicorn Tiongkok, meskipun Qilin tidak harus hanya memiliki satu tanduk. Versi penampilannya beragam dan terdengar lebih seperti rusa naga dengan tanduk melengkung ke belakang. Peringkat ketiga setelah Naga dan Phoenix dalam hal kesucian di Tiongkok. Tetapi pertama di Jepang, lebih tinggi dari naga dan phoenix. Hewan peliharaan suci para dewa. Kemungkinan besar tanduknya memiliki keturunan naga… tetapi itu tidak dijelaskan. Sama seperti banyak hal lain yang harus saya cari sendiri… http://en.wikipedia.org/wiki/Qilin
- ↑Bagaimana menggambarkannya…. Meskipun tidak semegah ini, namun agak mirip dalam artian bahwa bumi di sekitarnya terangkat ketika tanah tempat dia berdiri terdorong ke bawah akibat benturan dahsyat tersebut. http://narutofanon.wikia.com/wiki/Earth… Teknik
- ↑[Menghembuskan napas]
- ↑Air Terjun Tritonis adalah bagian dari geografi sisi selatan Little Garden… jadi tidak perlu mencarinya secara online dan menemukan tempat-tempat aneh… seperti yang saya lakukan…
- ↑“Berlari menuruni tebing” ada di dalam buku dan versi terjemahan online, tetapi itu tidak sesuai dengan ceritanya… Saya yakin bukan kebetulan mereka mendapatkan terjemahan itu, tetapi saya tidak akan membuat terjemahan itu terdengar buruk jika saya mengikuti cerita yang terputus-putus….
- ↑Saya tidak yakin apakah kalian akan membaca ulang bab ini, tetapi jika tidak, bagian ini sudah mengisyaratkan bahwa Raja Iblis Saurian awalnya adalah hewan reptil jenis ular air. Hal ini akan disebutkan lagi nanti di bab ini.
- ↑“Orang bijak agung yang membalikkan lautan” adalah terjemahan yang mirip dengan “orang bijak agung yang menghancurkan lautan”… Bagaimanapun, laut tidak akan menjadi tempat yang menyenangkan jika Anda membalikkannya atau menghancurkannya… Anda pasti tidak ingin menjadi ikan di sana…
- ↑Sungai Sanzu, menurut kepercayaan Buddha Jepang, mirip dengan Sungai Styx di Yunani. Selalu disebutkan dalam cerita-cerita sebagai tempat melihat kerabat yang telah meninggal melambaikan tangan kepada seseorang yang hampir meninggal di seberang sungai… http://en.wikipedia.org/wiki/Sanzu_River
- ↑[lebih muda], [lebih tua] kita semua tahu bahwa orang Jepang dan Tionghoa memiliki cara untuk menyebut saudara laki-laki dan perempuan dalam satu kata namun tetap menuliskan perbedaan usia di dalamnya, misalnya oneesan, imouto, dll… sepertinya lucu jika saya menuliskannya sebagai kakak perempuan angkat…. Jadi saya beri tanda kurung.
