Isekai Teni, Jirai Tsuki LN - Volume 12 Chapter 7
Kata Penutup
Sudah enam tahun sejak seri pertama terbit, dan sekarang kita sudah sampai di volume 12. Astaga, waktu memang cepat berlalu! Ngomong-ngomong, saya selalu penasaran dengan etimologi kata dan frasa seperti itu. Ada banyak frasa aneh dalam bahasa Jepang, terutama dalam rakugo klasik. Salah satu contoh yang terkenal adalah Jugemu, tetapi akan memakan terlalu banyak ruang jika saya mengetik seluruhnya, jadi silakan cari sendiri.
Baiklah kalau begitu: Di awal volume ini, kelompok Jade Wings bertemu dengan kelompok Nao. Kurasa itu sudah jelas dari sampul volumenya. Aku memang sangat ingin melihat ketiga gadis Jade Wings di sampulnya, dan akhirnya keinginanku terkabul. Sebagai catatan tambahan, ini sebenarnya pertama kalinya kelompok Nao bertemu dengan teman sekelas mereka yang juga petualang. Pertemuan mereka sebelumnya biasanya berakhir dengan kurang menyenangkan, tetapi kali ini, mungkin mereka bisa menjalin hubungan yang positif.
Volume ini juga mengungkap asal usul nama “Sayap Giok”! Dalam cerita sampingan di akhir volume, Sai kembali. Bacalah dan lihat bagaimana hubungan Sai dengan Estelle berkembang!
Namun saya membayangkan sebagian besar pembaca telah menyelesaikan volume tersebut sebelum membaca kata penutup ini. Di masa lalu, saya rasa cukup banyak orang yang membeli buku setelah membaca kata penutup, tetapi hal itu kurang mungkin terjadi dengan ebook, meskipun ebook menawarkan kemudahan lain, seperti kemampuan untuk membaca contoh bagian pembuka. Bagaimanapun, Jade Wings tidak bertemu dengan Meikyo Shisui di versi web, jadi saya mungkin harus melakukan banyak penyesuaian dan menambahkan adegan baru. Tetapi itu juga berarti saya dapat menantikan untuk melihat lebih banyak karya seni indah dari para gadis Jade Wings oleh Nekobyou Neko-san, dan saya sangat menantikannya!
Saya harus menambahkan bahwa saya memiliki dua karya baru untuk diumumkan. 「図書迷宮と心の魔導書」* dan 「けもみみ巫女の異世界神社再興記神様がくれた奇跡の力のせいで祀られすぎて困ってます」** saat ini masing-masing tersedia untuk dibeli di Dragon Novels dan Fujimi Fantasia Bunko! Saya akan sangat menghargai jika Anda mau memeriksa seri ini. Sebagai catatan tambahan, seri baru terakhir ini memiliki judul yang sangat panjang dibandingkan kebanyakan karya saya yang lain. Sebenarnya editor sayalah yang menciptakannya. Judul sementara yang saya buat tepat sebelum rilis adalah 「けもみみ巫女」***, jadi prioritas saya dalam menulis seri ini seharusnya cukup jelas! Silakan langsung baca jika Anda juga penggemar telinga hewan!
Terakhir namun tak kalah penting, saya ingin mengucapkan terima kasih kepada semua pembaca yang telah membeli buku ini, serta kepada Nekobyou Neko-san dan semua orang lain yang telah berkontribusi dalam penerbitannya. Saya berharap Anda semua akan terus memberikan dukungan di masa mendatang.
Itsuki Mizuho
*Terjemahan harfiah: “Perpustakaan dan Kitab Sihir Hati.” Judul ini belum memiliki lisensi dalam bahasa Inggris; judul ini bukan judul resmi.
**Terjemahan harfiah: “Kisah Seorang Gadis Kuil Bertelinga Hewan yang Menghidupkan Kembali Kuil di Dunia Lain.” Judul ini belum berlisensi dalam bahasa Inggris; judul ini bukan judul resmi.**
***Terjemahan harfiah: “Seorang Gadis Kuil dengan Telinga Hewan.” Judul ini belum berlisensi dalam bahasa Inggris; judul ini bukan judul resmi.

