Hitoribocchi no Isekai Kouryaku LN - Volume 10 Chapter 8
KATA PENUTUP
◆
TERIMA KASIH TELAH MEMBELI BUKU INI. Mengejutkan, sekarang kita telah mencapai volume dua digit. Yang lebih mengejutkan lagi, di sini saya menulis kata penutup kesepuluh. Seperti biasa, harap baca “kata penutup” sehingga diucapkan seperti “Wah, hebat, ini si idiot lagi.” (lol)
Berbicara tentang kebiasaan, saya juga ingin menyampaikan keluhan saya melalui apa yang saya sebut sebagai “ucapan terima kasih.” (Anda dapat membacanya sebagai “Wah, hebat, orang -orang bodoh itu lagi.”) Saya memaksakan diri hingga mencapai titik puncak, mengurangi jumlah kata hanya untuk membuat editor saya Y-san berkata “Tee-hee! Halaman Anda masih terlalu banyak, dasar bodoh!” Mereka sekali lagi harus bekerja keras untuk memperbaiki lima puluh juta kesalahan ketik saya dalam volume ini, tetapi itu adalah balasan atas semua yang telah mereka lakukan kepada saya. Heh!
Selain itu, terima kasih saya kepada Saku Enomaru-sensei untuk sampul yang fantastis lainnya. Sekali lagi, Y-san dan saya benar-benar bingung menentukan judul buku ini dan siapa yang akan dicantumkan di sampul. Keadaannya sangat buruk sehingga kami harus memanggil editor saya dari Comic Gardo, Hebi-san, untuk memberikan pendapatnya. (lol)
Secara subtraktif, terima kasih banyak kepada Bibi-sensei yang telah membuat versi manga dari seri ini. Setiap kali saya mendapatkan salinan draf kasarnya, saya terus berkata, “Ya ampun!” dan “Astaga, tidak mungkin!” dan “Ini sangat keren!” Saya mungkin penulis asli seri ini, tetapi itu tidak berarti apa-apa. Sungguh, saya sama sekali tidak membantu. Saya sangat menyesal atas semua yang telah saya lakukan kepada editor saya. (terisak)
Saya ingin mengucapkan terima kasih kepada semua pembaca saya. Sepuluh (!!!) volume ini tidak akan ada di sini jika bukan karena Anda. Saya kagum mereka telah menerbitkan sepuluh volume cerita pertama yang pernah saya tulis dalam periode yang sering saya sebut sebagai “tahun-tahun yang membuat saya malu.” Setiap kali saya menyadari bahwa ini Benar-benar Terjadi karena Alasan yang Tidak Terduga, saya merasa sangat bersyukur karena saya menari sedikit untuk Anda semua. Sungguh, saya melakukannya.
Dan seperti tradisi sekarang (meskipun tradisi yang payah), saya minta maaf dan berterima kasih kepada Oraidou-sama. Saya sangat menyesal mengatakan ini setiap saat. Sangat, sangat menyesal! Terima kasih atas perbaikan besar-besaran Anda dalam suntingan.
Akhirnya, saya ingin mengucapkan terima kasih kepada para penerjemah yang bekerja dengan sangat cepat untuk mengejar ketertinggalan saya: penerjemah Taiwan 徐維星-sama, penerjemah Inggris Eric Margolis-sama, dan penerjemah Thailand yang namanya tidak saya ketahui karena saya tidak bisa membaca bahasa Thailand (maaf). Saya minta maaf sebesar-besarnya karena buku ini benar-benar menyebalkan. Terima kasih banyak atas semua yang Anda lakukan.
Senada dengan itu, buku ini kini ada di tangan Anda karena kerja keras yang saya lakukan pada semua orang ini. Saya harap Anda semua menikmati membacanya atau, jika tidak ada yang lain, merasa kagum bahwa sebuah buku dapat melalui penyuntingan yang sangat ketat dan tetap menghasilkan tulisan yang buruk. Ya, harap berpura-pura Anda tidak melihat semua kesalahan ketik itu. (lol)
—SHOJI GOJI