Aku Akan Menyegel Langit - Chapter 1618 Tamat
Bab 1618 (SELESAI) – Rekan Taois yang Terhormat
Rekan Taois yang terhormat,
Aku berpikir panjang dan keras tentang apa yang harus kukatakan ketika kita akhirnya mencapai akhir I Shall Seal the Heavens. Saya pikir tempat yang jelas untuk memulai adalah dengan Anda, para pembaca. Tanpa Anda, semua ini tidak akan mungkin terjadi. Meskipun saya tidak membuat cerita ini, merupakan suatu kehormatan besar dapat menerjemahkannya ke dalam bahasa Inggris sehingga banyak orang di luar China dapat menikmatinya. Saya harus berterima kasih secara khusus kepada Anda yang telah meluangkan waktu untuk mengungkapkan rasa terima kasih Anda di bagian komentar di bab-bab ini, dan mereka yang berbagi spekulasi, teori, dan bahkan kritik. Bagi saya, melihat semua komentar itu adalah faktor pendorong yang besar untuk terus mengembangkan bab. Tentunya banyak juga dari kalian yang mendukung saya melalui sistem chapter bersponsor dan juga Patreon. Dukungan ekstra itu terbukti sangat berharga,
Ada begitu banyak orang untuk berterima kasih. Sulit untuk memulai daftar. Di bagian paling atas adalah Madam Deathblade, dan tentu saja RWX. Saya juga memiliki tim hebat yang membantu dalam hal mengedit, mengoreksi, memeriksa terjemahan, meme, dll., Yang semuanya telah dikreditkan dalam berbagai posting rilis bab selama bertahun-tahun. Tentu saja, ada pahlawan pendiam juga. Pertama, banyak rekan penerjemah wuxiaworld dan anggota staf yang telah memberikan bantuan, persahabatan, dan dukungan yang tak ternilai selama dua tahun terakhir. Selain itu, sekelompok pembaca yang cukup besar secara konsisten berkomunikasi dengan saya melalui email atau pesan pribadi untuk melaporkan kesalahan ketik atau kesalahan yang membuatnya menjadi bagian langsung. Banyak juga pembaca yang meluangkan waktu untuk melaporkan kesalahan thread di forum wuxiaworld. Kepada mereka, saya mengucapkan terima kasih yang sebesar-besarnya.
Bagi saya, menerjemahkan ISSTH merupakan pengalaman yang mengubah hidup. Dulu ketika saya mulai, sekitar dua tahun yang lalu, Madam Deathblade dan saya memiliki kehidupan yang relatif lambat. Saya mengajar penuh waktu di sekolah, mengelola staf sekitar 15-20 guru lainnya, dan menerjemahkan sekitar 5 bab per minggu di waktu luang saya. Kemudian, satu hal mengarah ke hal lain. Saya meningkatkan jumlah chapter menjadi 7 dan kemudian 10 dan kemudian 12, dan pada saat yang hampir bersamaan, Baby Deathblade muncul. Tidak butuh waktu lama sebelum kami mengasuh bayi baru, sementara pada saat yang sama, saya masih bekerja penuh waktu di pekerjaan saya yang lain, dan juga menerjemahkan sekitar 14 bab per minggu. Sekarang setelah saya melihat ke belakang, saya merasa sulit untuk percaya bahwa saya berhasil melakukan semua hal itu pada saat yang sama dan tidak pingsan karena kelelahan. Bertahap,
Orang sering bertanya berapa lama waktu yang dibutuhkan untuk menerjemahkan sebuah pasal. Bagi saya, jawabannya agak rumit. Saat Anda menambahkan waktu yang diperlukan untuk membaca bab sebelumnya, melakukan penerjemahan yang sebenarnya, meninjau perubahan koreksi, melakukan pengeditan terakhir, lalu mengunggah dan merilis bab, bisa jadi mulai dari satu setengah jam hingga tiga jam jam atau lebih per bab. Dalam hal membesarkan dan merawat Baby Deathblade, kami tidak memiliki keluarga di kota untuk membantu, jadi sebagian besar, Madam Deathblade dan saya melakukan semuanya. Dengan persamaan itu, saya dapat dengan jujur mengatakan bahwa saya telah bekerja lebih keras dalam dua tahun terakhir daripada sebelumnya dalam hidup saya. Saya telah benar-benar tenggelam dalam dunia ISSTH, dan dalam proses penerjemahan; sulit untuk percaya ini akhirnya berakhir.
Setiap penerjemah memiliki teorinya sendiri, atau mungkin Anda bahkan dapat mengatakan Dao terjemahannya sendiri. Ketika saya memiliki kesempatan untuk duduk dan berbicara secara langsung dengan penulis, Er Gen, saya terkejut saat mengetahui bahwa idenya tentang apa yang penting dalam penerjemahan sangat cocok dengan gagasan saya. Baginya, perasaan adalah yang terpenting. Dia ingin pembaca bahasa Inggris mengalami perasaan yang sama dengan pembaca China, apakah itu humor, kedalaman, atau “perasaan” yang dibicarakan semua orang. Nuansa bahasa adalah hal yang rumit, dan dapat dengan mudah bagi penerjemah untuk fokus pada kecepatan dan keakuratan sehingga mengurangi emosi yang dapat ditimbulkan oleh tulisan itu sendiri. Saya telah bekerja keras sepanjang terjemahan untuk memberi Anda pengalaman yang sedekat mungkin dengan seseorang yang membacanya dalam bahasa Mandarin,
Sejauh pemikiran saya tentang cerita, bagaimana itu berakhir, dan hal-hal semacam itu, saya akan menyimpannya untuk kesempatan lain. Ngomong-ngomong, saya menulis “Other Tale” saya sendiri tentang nasib beberapa karakter minor lainnya, mungkin saya akan membagikannya nanti.
Setelah dua tahun yang intens dalam menerjemahkan, dan tujuh tahun berturut-turut hidup di China, akhirnya tiba saatnya bagi saya untuk melakukan perjalanan kembali ke Amerika Serikat. Ketika saya kembali dari liburan, saya akan berfokus pada A Will Eternal sebagai proyek terjemahan saya. Kisah itu pasti akan menjadi perjalanan yang menyenangkan dan menyenangkan. Saat saya sedang istirahat, saya masih akan bekerja sedikit. Saya akan membaca kisah AWE sebelumnya, yang akan sangat membantu setelah saya fokus menerjemahkannya secara penuh. Hal lain yang akan saya kerjakan adalah buku komik asli saya Cultivation Blues.
Jangan lupa bahwa Anda dapat mengikuti saya di Twitter, dan BDB di Instagram. Saya akan berada di San Diego Comic-Con dalam beberapa minggu, jika Anda tertarik untuk datang ke pertemuan, beri tahu saya di sini. Jika ada cukup banyak orang di kota sekitar waktu itu, saya akan mencoba mengoordinasikan sesuatu.
Pemenang kontes akan diumumkan dalam beberapa hari ke depan.
Sampai saat ini, saya sudah bangun hampir 30 jam, jadi dalam beberapa menit saya akan jatuh. Saya akan mencoba menanggapi komentar di utas ini ketika saya bangun, tetapi perjalanan pertama kami ke AS dimulai besok, dan saya sudah jauh ketinggalan untuk tidur.
Saya memang mengungkapkan wajah saya beberapa minggu yang lalu di video dengan RWX dan Er Gen, tetapi ada satu orang terakhir yang belum pernah Anda lihat, dan itu adalah Madam Deathblade, jadi saya akan menyelesaikannya dengan foto kami berdua. yang mungkin menurut Anda… menarik.
Terima kasih sekali lagi atas dukungan Anda!
(jepit tangan dan busur dalam-dalam)